Page 22 - book_A5_
P. 22
ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ 21
ли в организации, с которой была связана его часть. Деду
Шуре было почти 26 лет, когда он женился, а бабушке
Маше – 21. Мама говорит, что бабушка Маша была с 1901
года, а не 1903. Не знаю, почему дед ошибается. Но в те
времена было много ошибок в метриках. Может быть, это
«метрический» год.
Деду, видимо, приятно писать, что она «дочь машиниста
паровоза». Машинист паровоза – это не поденщик, не от-
ходник, а вполне квалифицированная профессия в те дни.
Позднее мой прадед Егор (или Георгий), как опытный же-
лезнодорожник и коммунист, был назначен на руководя-
щую работу в управлении железной дороги.
А уж дальше еще радостней звучит о бабушке – «грамот-
ная, культурная девушка». У бабушки Маши образование
было четыре класса церковно-приходской школы, но, как
бы сейчас выразились, она явно была интеллигентной де-
вушкой: любила книги, стихи, театр, разбиралась в «пре-
красном», была общительным и открытым человеком. Я
думаю, что это она передала всем своим детям любовь к
красоте, к чтению. Для вятского деревенского парня – про-
сто счастливый билет! Так оно и было!
В октябре месяце 1923 года у нас нашелся первенец, на-
звали мы его Юрий.
Спотыкаюсь на слове «нашелся»! Одним этим словом дед
Шура подчеркнул свою неразрывную связь с русским на-
родом. Не говорили сто лет назад в русской деревне «у нас
родился»! Именно «у нас нашелся»! «Первенец» – тоже
замечательно, так как сразу понимаешь, что это только на-
чало семьи, что детям рады и их будет много. Юрий – ма-
мин старший брат, явно назван в честь своего деда Егора.
Егор, Георгий, Юрий – это одно имя.
В эти годы, как раз был востановительный период,
жить было трудно а поэтому моя Марусенька с сыном
летом 1924 года уехали в орловскую губ. (губернию) к ба-
бушке, а в Августе приехала уже с большим сыном.